|

سیلام 
من اومدم
ولی نیومده باید برم
داریم میریم مشهد
شاید یه مدتی نباشم
ولی از اون طرف جبران میکنم 
خوش باشین
راستی بعضیا چقده رک حرفاشونو میگن 
خیلی خوبه
>---------------------------------------------<
این شعرا رو گذاشتم برا بچه های بامعرفت وبلاگ 

"آفرودیت"
آکنده از نور دلی پرتو فشان در محفلی هر جا نظر افکندمی بینم که آنجا هم گلی ای آیت زیبای دل گردیده ام از خود خجل تاکی تغافل می کنم نالد دلم چون بلبلی
*×*×*×*×*×*×*×*
" زبل خان "
پاییز بیا ولی بهاری بنویس ازسرخی سیب وبیقراری بنویس بی چترتر ازهمیشه ام ای باران بر روی درخت یادگاری بنویس
*********************************************
این خانوما فرهنگ لغت هم دارن
برزن : ریشه تاریخی کلمه زن ، بر + زن ، زن برتر ، زن برتر از مرد ، هر زنی
راهزن : راننده ای که مونث باشد (مثال : راهزن کامیون ، راهزن اتوبوس ، راهزن وانت ، راهزن تاکسی ، راهزن موتور ؛ راهزن الاغ)
ظنین : در متون تاریخی به صورت زنین آمده است ، جمع مکسر زن ، زنها
زنجان : سرور ، همان زن است به شیوه صمیمانه ، چیزی که همه مردها مجبورند بگویند
نازنین : مرد ، نا+زن+این ( این یارو که زن نیست)، یک نوع فحش رکیک ، عبارتی برای تحقیر جنس دوم
مرزنگوش : کاربرد خاصی ندارد اما با توجه به ریشه تاریخی آن (مرد + زن + گوش) نتایج زیر برداشت می شود :
1 . مردی که به حرف زنش گوش می کند.
2. زنی که گوش مردش را می کشد.
3. مردی که گوش زنش گوشواره می کند.
4. ...
زنگوله : مرد خرفت ، هر مردی ، یکی از کسانی که زنها به راحتی گولشان می زنند.
زنبیل : نیروی امنیتی اجتماعات زنانه ، زنی که با بیل دفاع می کند ، گاهی در معانی زن کشاورز نیز آمده است
کف زن : زن کار درست ، خانمی که همه را در کف می گذارد.
زنبور : ترجمه تحت الفظی لغات در زبان انگلیسی
زندان : ( به فتح ز) محل اجتماعات بانوان ، ردیف اول کلاس
زندان انفرادی الکترونیک : پشت میز کامپوتر حاوی یاهو مسنجر

|